Translate

maanantai 29. helmikuuta 2016

Äänimaiseman muutos



English text is the bottom of the finnish text.

Äänimaisema on täysin muuttunut kahden viime viikon aikana. Talvehtivien lintujen laulu kuuluu kirkkaana kaikkialla. Tikat rummuttavat aamuisin.


Eilen aamupäivällä jallitin puoli tuntia erästä tiaista, joka kuului isompaan parveen. Se nimittäin lauloi jotakin muuta kuin talitiaista. Äänen metallisesta soinnista päättelin sen tiaiseksi, vaikken nähnyt sitä.


Erityisen ilahtunut olen ollut viherpeipoista. Savela- Pihlajisto- Viikinmäki alueilla olen havainnut näinä viikkoina enemmän viherpeippoja kuin koskaan aiempina vuosina. Viherpeippokanta on romahtanut ja se on luokiteltu vaarantuneeksi lajiksi. Birdlife tiedotti tammikuisessa pihabongauksessa viherpeippo-havaintojen tipahtaneen pohjalukemiin. En itsekään havainnut talvella paljon viherpeippoja, mutta nyt ne ovat putkahtaneet laulamaan, ja kuten kirjoitin, tällä tutulla alueella, niitä on tällä hetkellä enemmän kuin aiempina vuosina.


Luulen, että tämän alueen viherpeippojen määrän selittyy ruokintapaikkojen määrällä. Olen nähnyt mainitulla alueella 12 ruokintapaikkaa, jotka eivät ole piharuokintoja. Luulen, että näitä metsäpläntteihin laitettuja ruokintoja on enemmänkin kuin havaitsemani. Lisäksi oletan, että myös joillakin pihoillakin ruokitaan lintuja. En kertaakaan ole havainnut näillä 12 ruokintapaikalla viherpeippoja, mutta niiden on täytynyt käydä ruokailemassa niillä, koska niitä on nyt niin paljon. Mahtavaa!


Sorsat Vantaanjoella kuvasin eilen ja tintin kuvasin 27.2.


The soundscape have changed during couple last weeks. The wintering birds sings so nicely and brightly. The woodpeckers drumming in the mornings.

Yesterday morning I heard one Great tit sang very strangely. It didn’t sing like the Great tit use to sing. Great tits can imitate other birds and different kind of sounds. I didn’t see that little singer, but I heard it clearly.

I am so happy that I have seen (near my home) many Greenfinches during couple last weeks. Here in Finland the population of the Greenfinch have collapsed during the last years. Now the Greenfinch is the threatened species here. 

Near my home I have seen 12 feeding places for the birds. They are in the little parks and in the little forests. I think that there might be even more feeding places, but I don’t have seen them. I guess that there are so many Greenfinches, because there are so many feeding places. It is awesome that people feeding birds!

The photos of Mallards in the River of Vantaa I took yesterday morning. The photo of the Great tit I took 27.2.

perjantai 19. helmikuuta 2016

Miljoona linnunpönttöä



Englsih text is the bottom of Finnish text

Kovin paljon ei ole ollut liikkeellä tietoa, että Yle järjestää Miljoona linnunpönttöä –kampanjan. Eikä paljon liikkunut tietoa siitäkään, että Lahdessa järjestetään tänään kampanjan aloitus. Itse sain tietää asioista eilen. No, onneksi tämä perjantai oli minulle muista syistä Lahti-päivä, joten ehdin käväistä myös Miljoona linnunpönttöä -kampanjan avaustilaisuudessa tutustumassa tähän projektiin!


Kampanjan tavoitteena on saada ripustettua puihin miljoona linnunpönttöä kesäkuuhun 2017 mennessä. Kampanjan aikana myös reksiteröidään linnunpönttöjä, jolloin syntyy kuntakohtainen linnunpönttökartta. Kyseinen pönttörekisteri on ainoalaatuinen koko maailmassa.


Avaustilaisuudessa puhunut Tiina Klemettilä kertoi, että kampanjan nettisivulle avataan rekisteri, johon jokainen voi ilmoittaa ylläpitämiensä linnunpönttöjen määrän ja paikkakunnan, missä pöntöt ovat. Jo ennen kampanjaa ripustetut pöntöt voi myös ilmoittaa rekisteriin. Tiina Klemettilä tuottaa Ylellä tämän kampanjan, ja täytyy sanoa, että huikean mahtava projekti hänellä!

Juontaja Minna Pyykkö (vas.) haastatteli Ylen tuottajaa, Tiina Klemettilää. In right side, Tiina Klemettilä, the producer (Yle).

Mikäli suomalaiset saavat ripustettua miljoona linnunpönttöä, se myös merkitsee kymmeniä miljoonia linnun poikasia! Aivan upea juttu ja tavoite! Suoraan sanottuna, todella kunnianhimoinen tavoite!

Lamk:n opiskelijoiden pönttömuotoilua. Nest boxes made by the students of the Lahti University of Applied Sience.

Lamk:n opiskelijoiden pönttöjä. Nest boxes made by the students of the Lahti University of Applied Science.

Kampanjassa on mukana lukuisia tahoja, kuten esimerkiksi Birdlife Suomi, WWF Suomi, Luomus, Metsähallitus, Suomen Latu ja Suomen Partiolaiset. Lisäksi mukana on Tasavallan presidentti puolisonsa kanssa.


Suomi on metsäisä maa, mutta kuitenkin kolopesijöillä on pula paikoista minne pesiä. Kampanjan sivulla kerrotaan, että erityisesti isot lajit, kuten pöllöt, isokoskelot ja telkät tarvitsevat pönttöjä.

Urpo Koponen (vasemmalla) on tehnyt ja ripustanut tuhansia linnunpönttöjä. Urpo Koponen (left) has built thousands of nest boxes.

Aiemmin pikkulinnut ovat pesineet tikkojen tekemiin koloihin, mutta nyt näitä tikkojen kolopuita on vähän, koska tikkojen kolopuut poistetaan niin nopeasti hakkuissa. Kampanjan sivustolla kerrotaan, että edellä mainittu näkyy kolopesijöiden määrissä.

Heikki Kolunen, Päijät-Hämeen Lintutieteellisen yhdistyksen perustaja. Heikki Kolunen, well-known birder in Finland.

Uudessa uhanalaisuus luokituksessa esimerkiksi myös hömötiainen ja töyhtötiainen on luokiteltu uhanalaisiksi. Nämä linnut tarvitsevat pönttöjä, jotta niiden kannat saataisiin jälleen nousemaan!

Lapsille oli valmiiksi sahatut laudat. Upeita lasten piirustuksia näyttelynä.There were ready cut boards for the childrens.

Kampanja siis avattiin tänään Lahden torilla. Avauspuheen piti kaupunginjohtaja Jyrki Myllyvirta.

Lahden kaupunginjohtaja Jyrki Myllyvirta. The Opening speech by the Mayor of Lahti, Jyrki Myllyvirta.

Kaupunginjohtaja Myllyvirta haastoi puheessaan Kotkan kaupungin mukaan näihin linnunpönttö -talkoisiin. (Pakko nyt kuitenkin mainita: Lahti ei ole mielestäni kovin vihreä kaupunki, eikä lintuystävällinen. Siitä on osoituksena erityisesti Kytölänmäki II -kaavoitus, jota on vastustanut useampikin taho ko. alueen linnuston tähden. Kyseinen kaavoitus tulee kaventamaan ja tuhoamaan linnuilta upean pesimäympäristön.) Puhuessaan kaupunginjohtaja lupasi toimia sen eteen, että linnunpönttöjä saisi tulevaisuudessa ripustaa Lahden kaupungin puistoihin. Tapahtuman juontaja Tapani Ripatti kertoi, että Helsingin kaupunki juuri myönsi kyseisen luvan Helsingissä


Tämä on todella kunnianhimoinen ja mielenkiintoinen kampanja! Toivottavasti miljoonan pöntön tavoite onnistuu! On se vaan huikea määrä!

Pönttöjen rakennusta. The nest box builders.

Finnish Broadcasting Company, Yle, organize the campaign called Miljoona linnunpönttöä - in English it is “One million nest box”. The aiming of this campaign is put one million nest box to forest all over the Finland during 1.3. 2016 – 31.5. 2017.  Everybody who have nest box, can register own nest box. It means that there will be a register for million nest boxes. It would be  unique register in the whole world!  And it is also unique if people really will build one million nest box during one year!

There is many different kind of organizations and societies which take part in this campaign. For example Birdlife Finland, WWF Finland, Finnish Museum of Natural History, The outdoor association of Finland and Finnish Scout will take part in this campaign. In this campaign thousands of volunteers will build nest boxes and the other volunteers will hang nest boxes to the forests. Also the President of the Republic of Finland, Sauli Niinistö, and his lovely wife, Jenny Haukio, take part of this fantastic campaign.

If this campaign will succeed, there will be in all over the Finland one million new nest boxes and it means tens of millions of new birds! It is an awesome!

There are very much forests in Finland, but despite of that, there are a lack of nesting trees for the birds that builds their nests into a hole of tree. The lack of nests due to the loggings: old trees where are for example old holes of woodpeckers will be logging very soon, so the other birds don’t have this kind of holes enough any more. That’s why we have to build nest boxes to the birds!

The grad opening of One million nest box –campaign was today in Lahti (Lahti is a city about 100 km to the north from Helsinki). I took these photos in there.


keskiviikko 17. helmikuuta 2016

Keltasirkku

English text is the bottom of Finnish text


Pitkästä aikaa eilen oli aurinkoista, joten otin kamerankin ulos mukaani. Kuvissa on keltasirkku (Emberiza citrinella/Yellowhammer).



Osa keltasirkuista muuttaa talveksi Keski-Eurooppaan ja osa niistä talvehtii Suomessa. Keltasirkut jäävät sellaisille ruokintapaikoille, joissa on tarjolla kauraa. Nämä keltasirkut kuuluivat isompaan parveen, joka oli eräällä ruokintapaikalla Savelassa. Omalla ruokintapaikallani ei ole kauraa.

Keltasirkun maailmanlaajuinen levinneisyyskartta: Birdlife International.




Yesterday was the sunny day, so I took a camera with me when I went out. In my photos is a Yellowhammer. Part of Yellowhammers migrate to the Central-Europe and part of them wintering here in Finland. Yellowhammers eat oats, so they are feeding places where is oats. These individuals I saw in one feeding place in public park, not so far from my home.

The worldwide distribution map of Yellowhammer: Birdlife International.

Linking to
Wildbird Wednesday



tiistai 9. helmikuuta 2016

Talvehtivat linnut ja Välimeren muuttolinnut



 English text is the bottom of Finnish text

Joulu- ja tammikuussa ei ruokinnalla käynyt paljon lintuja. Ihan tammikuun lopulla siellä alkoi jälleen vilskettä. Birdlife tiedotti pihabongauksen tulosten yhteydessä, että ihmiset olivat havainneet tänä vuonna aiempia vuosia vähemmän lintuja. Minun ruokintapaikkani ei siis ollut ainoa hiljainen.

Vielä en ole lukenut mahdollisia selityksiä, miksi lintuja on ollut ruokintapaikoilla vähemmän kuin edellisinä vuosina. Toivottavasti kuitenkin linnut ovat selviytyneet pakkasista. Asiaan tullenee tietoa loppukeväästä, kun aletaan havaita pesintöjen määriä ja pesintöjen onnistumisia.

Kuvat ovat Lahdesta Radiomäeltä 22.1. Luulen, että Radiomäen ruokintapaikkaa ylläpitää Päijät-Hämeen lintutieteellisen yhdistyksen jäsenet.


Champions of the Flyway -kilpailu järjestetään jälleen Israelissa. Olen yrittänyt perehtyä ko. kisaan lukemalla nettisivuja, ja nyt kerron pääpiirteet siitä. Kilpailuun ilmoittautuneet joukkueet keräävät kukin rahalahjoituksia.  tapahtuman pyrkimys on saada lopetettua erityisesti Kreikassa tapahtuva laiton muuttolintujen tappaminen. Kreikassakin metsästetään pikkulintuja – välimerenkeittiöön. Suomessakin pesivät pikkulinnut, ja isommatkin, joutuvat välimeren maiden metsästäjien ansoihin. Kreikkalaisetkaan eivät metsästä lintuja nälkäänsä, vaan metsästys on enemmänkin jäänne vanhoilta, menneiltä ajoilta, jolloin metsästyksellä oli oikeasti keskeisenä funktiona ruoanhankinta.

Israelin rannikkoa pitkin lentää huikeat määrät muuttolintuja ja siellä lintuja voi todella nähdä. Suomen joukkue on The Arctic Redpolls. Joukkueiden keräämät varat menevät äärimmäisen tärkeään kohteeseen – kilpailu itsessään kai on enemmänkin leikkimielinen ja pääasia on kerätä huomiota ja varjoja linnuston suojeluun.

Em. tapahtumalle on tehty myös musiikkivideo. Kappale on Bill Thompsonin River of Birds in the Sky. Musavideolla on myös parin sekunnin pätkä, jonka Vilppu Välimäki (kuuluu The Arctic Redpoll –joukkueeseen) kuvasi tammikuussa Avescapesin järjestämällä Määrityspäivällä. Pätkässä auditoriossa istuva porukka (minäkin siellä mukana) huutaa: "I am a flyway champion"!


In December and January there were not a lot of birds in my feeding place. The end of January birds came back. Birdlife Finland reported, that in this winter there have been less birds than the previous years. Thus, my feeding place is not the only feeding place where have been less birds. 

Yet I don’t know why there have been lesser birds than previous years. I hope that the birds have survived during the freeze winter.

The photos are not taken in my feeding place. This feeding place is at Lahti, Radiomäki. I think that people from local Birdsociety feeding birds there. Radiomäki is a beautiful public park. The photos I took 22.1.

The Champions of the Flyway is different birdrace in Eilat, Israel. Birders from all over the world will participate by following events live online. There is the teams of birders. The Arctic Redpolls is the Finnish team. Others birders and other people can pick favorite team and donate money to the protection of birds. The money goes to the Birdlife Greece. Aiming is  helping them tackle the illegal killing of birds in their country. More than 1 million birds are slaughtered in Greece every year. The Champion of the Flyway is working to stop the illegal killings of birds along the Mediterranean flyway.

This year there is also music video. The song is River of Birds  by Bill Thompson. In this video is one second shot filmed in January at Helsinki in the birders event called Määrityspäivät. In that quickly shot people are in auditorium and they yell: “I am a flyway champion”!( I am also in that auditorium) (Blog by Bill Thompson: Bill of the Birds